(Stanislaw Lem česky 43)
- vydavatel: Leda
- překlad: Pavel Weigel
- obálka: …
- náklad: ?
původní polské vydání: „Solaris“, 1961
Za pozornost stojí, že se nakladatelství Leda vrátilo k překladu Pavla Weigla, tj. jde o stejný překlad jako ve třetím vydání… V knihkupectví můžete narazit na oba dva překlady vedle sebe ve třech různých vydáních. Začíná v tom být trošku zmatek. Chtělo by to, aby se vydavatelství odhodlala vydat i „méně profláknuté“ kusy (a to mám Solaris velmi rád), jako třeba Rýma, Fiasko nebo Mír na Zemi. Nedávná Invaze podle mě nebyla správná volba – ačkoliv ji sestavoval Pevel Weigel a obsahuje některé skvělé povídky, obsahuje i povídky hrozné (Exodus, Krysa v labyrintu a Matrace). Návrat z hvězd (LABYRINT, 2011) zase, podle mě, a vlastně ani podle Lema samotného, není příliš dobrá kniha.
Z obalu na nás osudově hledí neodolatelný George a jeho mrtvá partnerka, jež je vydání od vydání čím dál nadrženější.
Nejsem si jistý, jestli se „cílovka,“ na níž míří obálka, tak docela kryje s předpokládaným čtenářem tohoto filosofojícího, intelektuálně ukecaného hard sci-fi.
P.S. Na následujícím screenshotu (z kosmas.cz) je ve jméně autora hrubka. Nicméně na screenshotu z vydavatelství není. Tak nevím.